České pohádky - italština
Pohádky předávali jako cenný poklad babičky a dědečkové po léta svým vnoučatům. Později je zapsali a do své poetiky stylizovali Božena Němcová nebo Karel Jaromír Erben.
Název knihy: | České pohádky - italština |
---|---|
Autor: | Eva Mrázková, Miroslava Ferrarová |
Žánr: | pohádka, jazyky pro děti, dvojjazyčné knihy |
Nakladatelstvi: | EDIKA |
Datum vydání: | 31.10.2016 |
Běžná cena: | 399 Kč |
V dvojjazyčné knize najdete nejznámější pohádky těchto autorů, které pro děti převyprávěla Eva Mrázková a do italštiny přeložila Miroslava Ferrarová. Knihu doplňují krásné ilustrace Atily Vöröse.
• Zlatovláska
• Hrnečku, vař!
• Čert a Káča
• Dlouhý, Široký a Bystrozraký
• O Smolíčkovi
• O hloupém Honzovi
• Princ Bajaja
• Tři zlaté vlasy děda Vševěda
• Sněhurka
• Sedmero krkavců
MP3: V češtině vypráví Ivana Valešová, v italštině Ulrico Bovo.
Le fiabe sono da anni un tesoro che i nonni regalano ai nipoti raccontandole. Pi? tardi sono state trascritte in forma poetica da Božena Němcová o da Karel Jaromír Erben. Nella pubblicazione bilingue troverete le pi? famose fiabe di questi due autori. Le fiabe sono state scritte in racconti per bambini da Eva Mrázková e tradotte in italiano da Miroslava Ferrarová. Parte del libro sono le bellissime illustrazioni di Atila Vörös.
• La principessa dai capelli d‘oro
• Il pentolino magico
• Il diavolo e Caterina
• Spilungone, Ciccio e Occhio di lince
• Smolíček
• Giovannino lo scemo
• Il principe Bajaja
• I tre capelli d’oro del Vecchio sole
• Biancaneve
• I sette corvi
MP3: In lingua ceca sono raccontate da Ivana Valešová, in lingua italiana da Ulrico Bovo.